Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiTurkkiRuotsi

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus
Teksti
Lähettäjä mary83
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Otsikko
A man
Käännös
Englanti

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Englanti

Before going on vacation, a man secures his house
Huomioita käännöksestä
- Should read: "Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus" (first line of a text by Eugen Roth?)
- "wahren" means "to protect". I thought "secure" also worked here, since (given the whole original text which I think this sentence might come from) he closes all doors, even the ones inside the house itself.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 23 Syyskuu 2007 20:09