Traduko - Germana-Angla - Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein HausNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo | Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus | | Font-lingvo: Germana
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus |
|
| | TradukoAngla Tradukita per CocoT | Cel-lingvo: Angla
Before going on vacation, a man secures his house | | - Should read: "Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus" (first line of a text by Eugen Roth?) - "wahren" means "to protect". I thought "secure" also worked here, since (given the whole original text which I think this sentence might come from) he closes all doors, even the ones inside the house itself. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 23 Septembro 2007 20:09
|