Traducerea - Franceză-Română - et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien. | | Limba sursă: Franceză
et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien. |
|
| Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic. | | Limba ţintă: Română
Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 12 Noiembrie 2007 22:34
|