Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρουμανικά - et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

τίτλος
et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andudeea
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.

τίτλος
Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από maddie_maze
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 12 Νοέμβριος 2007 22:34