Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Rumeno - et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.
Testo
Aggiunto da
andudeea
Lingua originale: Francese
et bien, j'ai decidé de ne m'apercevoir de rien.
Titolo
Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic.
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
maddie_maze
Lingua di destinazione: Rumeno
Ei bine, am decis să nu bag de seamă nimic.
Ultima convalida o modifica di
iepurica
- 12 Novembre 2007 22:34