Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Italien - canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Amour / Amitié
Titre
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
Texte
Proposé par
serapakin
Langue de départ: Turc
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.icinin guzelligi yansimis...
Titre
Anima mia, appari bellissima nella foto...
Traduction
Italien
Traduit par
devrimanna
Langue d'arrivée: Italien
Anima mia, appari bellissima nella foto che rispecchia la tua bellezza interiore
Dernière édition ou validation par
zizza
- 23 Février 2008 11:36
Derniers messages
Auteur
Message
15 Janvier 2008 16:49
monni
Nombre de messages: 19
non c'è molta differenza : anima mia. traspare la tua grande bellezza nell'immagine (fotografia). riflesso di (della tua) bellezza interiore