ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-イタリア語 - canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
テキスト
serapakin
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.icinin guzelligi yansimis...
タイトル
Anima mia, appari bellissima nella foto...
翻訳
イタリア語
devrimanna
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Anima mia, appari bellissima nella foto che rispecchia la tua bellezza interiore
最終承認・編集者
zizza
- 2008年 2月 23日 11:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 15日 16:49
monni
投稿数: 19
non c'è molta differenza : anima mia. traspare la tua grande bellezza nell'immagine (fotografia). riflesso di (della tua) bellezza interiore