Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Texte à traduire
Proposé par
Cris Andrea
Langue de départ: Portuguais brésilien
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Commentaires pour la traduction
Tenho urgência!!
Dernière édition par
lilian canale
- 7 Août 2008 22:20
Derniers messages
Auteur
Message
6 Août 2008 20:30
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Cris Andrea,
"Agindo a mão de Deus, quem me impedirá?" não faz sentido, por favor corrija o seu texto.
ESCLAREÇA O CONTEXTO
. Forneça um comentário acerca do seu pedido, esclarecendo o contexto. Textos obscuros podem levar à remoção do pedido.
7 Août 2008 16:41
Cris Andrea
Nombre de messages: 3
Agindo a mão de Deus quem me impedirá é uma citação biblica encontrada no livro do profeta Isias.Onde Deus diz que se a mão dele agir em nosdso favor,ninguém poderá impedir de recebermos as bênçãos Dele em nossas vidas.
7 Août 2008 17:16
lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, então a frase seria:
"Agindo
pela
mão de Deus,quem me impedirá?" ou
"A mão de Deus agindo, quem me impedirá?"
7 Août 2008 22:16
Cris Andrea
Nombre de messages: 3
"A mão de Deus agindo, quem me impedirá?"
Essa frase ficou ótima...
7 Août 2008 22:19
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Muito bem, então se você concorda vou editar dessa forma, OK?
9 Août 2008 16:21
Cris Andrea
Nombre de messages: 3
Ok....Pode traduzir dessa forma!!! Muito obrigada
9 Août 2008 16:44
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi milkman,
A bridge for you:
"With God's hand acting (working), who will hinder me?"
CC:
milkman