Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Catalan-Espagnol - tal vegada sigui moltes coses pero no so...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
tal vegada sigui moltes coses pero no so...
Texte
Proposé par
angelicaarcamax
Langue de départ: Catalan
Tal vegada sigui moltes coses però no sóc culpable.
Titre
Quizá sea muchas cosas...
Traduction
Espagnol
Traduit par
Isildur__
Langue d'arrivée: Espagnol
Quizá sea muchas cosas pero no soy culpable.
Commentaires pour la traduction
Cuidado al escribir sóc/soc en catalán:
sóc: soy
soc: zueco (tipo de calzado)
:)
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 29 Mai 2009 20:46