Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisPortuguais brésilienFrançaisEspagnol

Catégorie Littérature

Titre
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Texte
Proposé par mandala
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Commentaires pour la traduction
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Titre
La antigua rosa permanece por su nombre,
Traduction
Espagnol

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Espagnol

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Juillet 2008 01:13