Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Polonais - Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPolonais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...
Texte
Proposé par zazouid
Langue de départ: Français

Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour le club et pour l'équipe nous a vraiment touché.
Nous espérons que tu garderas un bon souvenir de ces quelques mois en France!
Saches que tu fais partie de l'équipe!
Reviens quand tu veux...
Bonne chance!!
Bisous.
Les filles de Noyelles et JJB.
Commentaires pour la traduction
Bonjour, voilà, un étudiant erasmus est venu étudier en france depuis octobre et il repart cette semaine. Il est volleyeur et est venu dans notre club faire un travail fabuleux. Nous aimerions le remercier par ces quelques mots (que l'on veut écrire en polonais un peu comme un hommage)mais aucunes de nous ne connais le polonais et on a fait pas mal de recherche net sans trouver... Pourriez vous nous aider svp?

Titre
Dziekujemy !!!
Traduction
Polonais

Traduit par dariajot
Langue d'arrivée: Polonais

Dziękujemy Ci za pomoc! Doceniamy szczerze wszystko co zrobiłeś dla klubu i drużyny. Mamy nadzieje ze będziesz miło wspominał te kilka miesięcy we Francji!
I jesteś teraz częscia naszej drużyny!
Zapraszamy CiÄ™ spowrotem kiedy tylko zechcesz...
Powodzenia!!!
Pa
Dziewczyny z Noyelles i JJB.
Commentaires pour la traduction
Voici la traduction en polonais qui est ma langue maternelle. Bizzz
Dernière édition ou validation par bonta - 15 Avril 2007 19:10