Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Lenkų - Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLenkų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour...
Tekstas
Pateikta zazouid
Originalo kalba: Prancūzų

Merci pour tout! Le travail que tu as fait pour le club et pour l'équipe nous a vraiment touché.
Nous espérons que tu garderas un bon souvenir de ces quelques mois en France!
Saches que tu fais partie de l'équipe!
Reviens quand tu veux...
Bonne chance!!
Bisous.
Les filles de Noyelles et JJB.
Pastabos apie vertimą
Bonjour, voilà, un étudiant erasmus est venu étudier en france depuis octobre et il repart cette semaine. Il est volleyeur et est venu dans notre club faire un travail fabuleux. Nous aimerions le remercier par ces quelques mots (que l'on veut écrire en polonais un peu comme un hommage)mais aucunes de nous ne connais le polonais et on a fait pas mal de recherche net sans trouver... Pourriez vous nous aider svp?

Pavadinimas
Dziekujemy !!!
Vertimas
Lenkų

Išvertė dariajot
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Dziękujemy Ci za pomoc! Doceniamy szczerze wszystko co zrobiłeś dla klubu i drużyny. Mamy nadzieje ze będziesz miło wspominał te kilka miesięcy we Francji!
I jesteś teraz częscia naszej drużyny!
Zapraszamy CiÄ™ spowrotem kiedy tylko zechcesz...
Powodzenia!!!
Pa
Dziewczyny z Noyelles i JJB.
Pastabos apie vertimą
Voici la traduction en polonais qui est ma langue maternelle. Bizzz
Validated by bonta - 15 balandis 2007 19:10