Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Danois - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texte
Proposé par
gamine
Langue de départ: Anglais
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titre
Jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er
Traduction
Danois
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Danois
jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er ved din side.
Commentaires pour la traduction
eller måske : " for den jeg er sammen med dig".
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 1 Mai 2008 16:24