Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Texte
Proposé par
Tiuni
Langue de départ: Anglais
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titre
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Tiuni
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 7 Septembre 2008 10:46