Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Néerlandais - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Texte à traduire
Proposé par
Julyzinhaa
Langue de départ: Néerlandais
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven
Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..
30 Septembre 2007 18:06
Derniers messages
Auteur
Message
25 Mars 2010 18:50
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi, could any of you explain what this line means?
It sounds really weird translated into Portuguese.
"Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. "
CC:
Lein
kfeto
25 Mars 2010 18:54
Lein
Nombre de messages: 3389
I think 'sobre' should have been 'além'.
Past the Atlantic Ocean, past climate and time, there is a way...
(I am also wondering if the request into English is a new user's mistake - this translation into Portuguese was from 2007!)
25 Mars 2010 19:13
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yeah, weird isn't it?
So...do you think that the "Over" can be translated as: "beyond"?
25 Mars 2010 19:30
Lein
Nombre de messages: 3389
Yep! 'over' in this case means 'on the other side'.