Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Olandese - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Julyzinhaa
Lingua originale: Olandese
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven
Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..
30 Settembre 2007 18:06
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Marzo 2010 18:50
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi, could any of you explain what this line means?
It sounds really weird translated into Portuguese.
"Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. "
CC:
Lein
kfeto
25 Marzo 2010 18:54
Lein
Numero di messaggi: 3389
I think 'sobre' should have been 'além'.
Past the Atlantic Ocean, past climate and time, there is a way...
(I am also wondering if the request into English is a new user's mistake - this translation into Portuguese was from 2007!)
25 Marzo 2010 19:13
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yeah, weird isn't it?
So...do you think that the "Over" can be translated as: "beyond"?
25 Marzo 2010 19:30
Lein
Numero di messaggi: 3389
Yep! 'over' in this case means 'on the other side'.