Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Finnois - Schneideplatten

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisAnglaisDanoisRoumainHongroisEspagnolNéerlandaisPortuguais brésilienItalienFinnoisSuédoisPortugaisPolonaisTchèque

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Schneideplatten
Texte
Proposé par leticiaschlup
Langue de départ: Allemand

Schneideplatten
Commentaires pour la traduction
kommt aus dem technischen.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
leikkuulevyt
Traduction
Finnois

Traduit par Amanada78
Langue d'arrivée: Finnois

leikkuulevyt
Dernière édition ou validation par Maribel - 12 Novembre 2007 13:47





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2007 11:33

Maribel
Nombre de messages: 871
Tässä tarvitaan apua. Tuskin sentään lautasesta on kyse, ehkä levyleikkuri, pyöröleikkuri, pyöröterä tms. Kertokaa ihmeessä, jos ymmärrätte, mitä alkuperäistekstin alla olevissa kommenteissa sanotaan, etenkin se saksankielinen näyttää täsmentävän, mistä on kyse, mutta valitettavasti saksantaitoni ei riitä...

25 Octobre 2007 16:27

Manteli
Nombre de messages: 3
Varma en ole kun en noita muita kieliä ymmärrä mutta kuulostaa enemmänkin lautasten leikkaukselta kuin päinvastoin.

26 Octobre 2007 05:33

Amanada78
Nombre de messages: 13
te osatte hyvin englantin kieli te voitte tarkista sitä onko kännäty värin vai oiken mutta mun mielessä se on "Leikkaava lautanen/levy" mutta voi ollakin "Levyleikkuri"

4 Novembre 2007 19:45

Nuppu
Nombre de messages: 14
Ei kuulosta hyvältä...

5 Novembre 2007 06:41

Ijon
Nombre de messages: 8
At least the source is in plural and "Leikkaava lautanen/levy" is singular. I don't think it's quite correct otherwise either. May be "leikkuulevyt", har to say without context.

12 Novembre 2007 13:47

Maribel
Nombre de messages: 871
Hmm, menköön, vaikka minusta tämä taas kuulostaa leikkuulaudalta, lol. Vaikea tietää ilman laajempaa tekstiä, jos sittenkään.