Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Suomių - Schneideplatten

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzųAnglųDanųRumunųVengrųIspanųOlandųPortugalų (Brazilija)ItalųSuomiųŠvedųPortugalųLenkųČekų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Schneideplatten
Tekstas
Pateikta leticiaschlup
Originalo kalba: Vokiečių

Schneideplatten
Pastabos apie vertimą
kommt aus dem technischen.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
leikkuulevyt
Vertimas
Suomių

Išvertė Amanada78
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

leikkuulevyt
Validated by Maribel - 12 lapkritis 2007 13:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 spalis 2007 11:33

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Tässä tarvitaan apua. Tuskin sentään lautasesta on kyse, ehkä levyleikkuri, pyöröleikkuri, pyöröterä tms. Kertokaa ihmeessä, jos ymmärrätte, mitä alkuperäistekstin alla olevissa kommenteissa sanotaan, etenkin se saksankielinen näyttää täsmentävän, mistä on kyse, mutta valitettavasti saksantaitoni ei riitä...

25 spalis 2007 16:27

Manteli
Žinučių kiekis: 3
Varma en ole kun en noita muita kieliä ymmärrä mutta kuulostaa enemmänkin lautasten leikkaukselta kuin päinvastoin.

26 spalis 2007 05:33

Amanada78
Žinučių kiekis: 13
te osatte hyvin englantin kieli te voitte tarkista sitä onko kännäty värin vai oiken mutta mun mielessä se on "Leikkaava lautanen/levy" mutta voi ollakin "Levyleikkuri"

4 lapkritis 2007 19:45

Nuppu
Žinučių kiekis: 14
Ei kuulosta hyvältä...

5 lapkritis 2007 06:41

Ijon
Žinučių kiekis: 8
At least the source is in plural and "Leikkaava lautanen/levy" is singular. I don't think it's quite correct otherwise either. May be "leikkuulevyt", har to say without context.

12 lapkritis 2007 13:47

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Hmm, menköön, vaikka minusta tämä taas kuulostaa leikkuulaudalta, lol. Vaikea tietää ilman laajempaa tekstiä, jos sittenkään.