Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - E- mail do kolegi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
E- mail do kolegi
Teksto
Submetigx per dumbelek
Font-lingvo: Pola

cześć Tomek
W ostatni weekend byłem w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i pełne zabytków. W Warszawie zwiedziłem Zamek Królewski wraz z Kolumną Zygmunta, Belweder, w którym kiedyś mieszkał prezydent, Pałac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Żołnierza oraz Teatr Wielki. Pogoda była słoneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek

Titolo
Hi, Tomek,
Traduko
Angla

Tradukita per edittb
Cel-lingvo: Angla

Hi, Tomek,
Last weekend I visited Warsaw. It is the capital of Poland. It is a huge city with lots of monuments. In Warsaw I visited the Royal Castle and Zygmunt’s Column, the Belweder, where the president of Poland used to live, the Palace of Culture and Science and the Tomb of the Unknown Soldier and the Grand Theatre. It was sunny. See you soon. Maciek
Rimarkoj pri la traduko
I think it´s someone´s homework...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Marto 2009 12:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2009 20:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi edittb,
Yes, you are right, it looks much like homework.
I'm setting a poll this time, but...

Please, read our [9] submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?