Traduko - Turka-Pola - senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | senden hoÅŸlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında... | | Font-lingvo: Turka
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim. |
|
| kocham Cie, ale jesteÅ›... | TradukoPola Tradukita per Inulek | Cel-lingvo: Pola
Kocham Cię, ale jesteś daleko stąd. Bardzo chciałbym być przy Tobie. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 2 Aprilo 2009 23:55
|