Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Germana - meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Teksto
Submetigx per
lucianeferreira
Font-lingvo: Brazil-portugala
meu lindo;
Estou com muita saudades,
Adorei quando você me chamou novamente de meu amor ontem pelo telefone...
gosto de você cada dia mais...
bjos
Titolo
mein süßer; Ich vermisse dich sehr
Traduko
Germana
Tradukita per
italo07
Cel-lingvo: Germana
mein Süßer;
Ich vermisse dich sehr,
Mir hat es gefallen, als du mich erneut als meine Liebste gestern am Telefon bezeichnet hast...
ich mag dich jeden Tag mehr...
Küsse
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 28 Januaro 2008 14:11
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Januaro 2008 05:14
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
@italo07: Du könntest aber eigentlich schon "Süßer" groß schreiben, oder?