Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lucianeferreira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
meu lindo;
Estou com muita saudades,
Adorei quando você me chamou novamente de meu amor ontem pelo telefone...
gosto de você cada dia mais...
bjos
τίτλος
mein süßer; Ich vermisse dich sehr
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
mein Süßer;
Ich vermisse dich sehr,
Mir hat es gefallen, als du mich erneut als meine Liebste gestern am Telefon bezeichnet hast...
ich mag dich jeden Tag mehr...
Küsse
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 28 Ιανουάριος 2008 14:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Ιανουάριος 2008 05:14
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
@italo07: Du könntest aber eigentlich schon "Süßer" groß schreiben, oder?