Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
meu lindo; Estou com muita saudades, Adorei...
Tekstas
Pateikta
lucianeferreira
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
meu lindo;
Estou com muita saudades,
Adorei quando você me chamou novamente de meu amor ontem pelo telefone...
gosto de você cada dia mais...
bjos
Pavadinimas
mein süßer; Ich vermisse dich sehr
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
mein Süßer;
Ich vermisse dich sehr,
Mir hat es gefallen, als du mich erneut als meine Liebste gestern am Telefon bezeichnet hast...
ich mag dich jeden Tag mehr...
Küsse
Validated by
iamfromaustria
- 28 sausis 2008 14:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 sausis 2008 05:14
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
@italo07: Du könntest aber eigentlich schon "Süßer" groß schreiben, oder?