Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - 14 yaş kompleksı sanırım,bu arada norveççem cok...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaNorvega

Titolo
14 yaş kompleksı sanırım,bu arada norveççem cok...
Teksto
Submetigx per kriljei
Font-lingvo: Turka

14 yaş kompleksı sanırım.bir de tavsıyem;hiçbir zaman kendını sıradan olarak tanımlama

Titolo
I think it is a depression of being fourteen years old
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Rimarkoj pri la traduko
:))
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 12 Januaro 2008 06:33