Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - 14 yaÅŸ kompleksı sanırım,bu arada norveççem cok...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
14 yaş kompleksı sanırım,bu arada norveççem cok...
Tекст
Добавлено
kriljei
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
14 yaş kompleksı sanırım.bir de tavsıyem;hiçbir zaman kendını sıradan olarak tanımlama
Статус
I think it is a depression of being fourteen years old
Перевод
Английский
Перевод сделан
sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский
I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Комментарии для переводчика
:))
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 12 Январь 2008 06:33