Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Rumana - mors britannici

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaRumana

Kategorio Frazo

Titolo
mors britannici
Teksto
Submetigx per babyboo
Font-lingvo: Latina lingvo

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
Rimarkoj pri la traduko
traducere literara

Titolo
moartea britanicilor
Traduko
Rumana

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Rumana

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
Rimarkoj pri la traduko
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 23 Junio 2008 16:58