Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Rumeno - mors britannici

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseRumeno

Categoria Frase

Titolo
mors britannici
Testo
Aggiunto da babyboo
Lingua originale: Latino

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
Note sulla traduzione
traducere literara

Titolo
moartea britanicilor
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
Note sulla traduzione
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
Ultima convalida o modifica di iepurica - 23 Giugno 2008 16:58