Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-罗马尼亚语 - mors britannici

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语罗马尼亚语

讨论区 句子

标题
mors britannici
正文
提交 babyboo
源语言: 拉丁语

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
给这篇翻译加备注
traducere literara

标题
moartea britanicilor
翻译
罗马尼亚语

翻译 azitrad
目的语言: 罗马尼亚语

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
给这篇翻译加备注
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
iepurica认可或编辑 - 2008年 六月 23日 16:58