Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Roumain - mors britannici

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisRoumain

Catégorie Phrase

Titre
mors britannici
Texte
Proposé par babyboo
Langue de départ: Latin

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
Commentaires pour la traduction
traducere literara

Titre
moartea britanicilor
Traduction
Roumain

Traduit par azitrad
Langue d'arrivée: Roumain

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
Commentaires pour la traduction
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
Dernière édition ou validation par iepurica - 23 Juin 2008 16:58