Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz Tadı yok Euroleague'in..

Titolo
Antonio
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Antonio , the European basketball missed you.. Without you Euroleague becomes dull.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Aprilo 2008 21:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aprilo 2008 21:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,

you mean European basketball?

"hasn't any taste" could be: "turns/becomes dull" ?

7 Aprilo 2008 22:13

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks

8 Aprilo 2008 06:24

ozlemyk
Nombro da afiŝoj: 12
Antonio, the European basketball missed you.. Euroleague becomes dull without you.