Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Текст
Предоставено от
Granger21
Език, от който се превежда: Турски
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz Tadı yok Euroleague'in..
Заглавие
Antonio
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Antonio , the European basketball missed you.. Without you Euroleague becomes dull.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 8 Април 2008 21:26
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Април 2008 21:06
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi merdogan,
you mean European basketball?
"hasn't any taste" could be: "turns/becomes dull" ?
7 Април 2008 22:13
merdogan
Общо мнения: 3769
thanks
8 Април 2008 06:24
ozlemyk
Общо мнения: 12
Antonio, the European basketball missed you.. Euroleague becomes dull without you.