Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Tекст
Добавлено
Granger21
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz Tadı yok Euroleague'in..
Статус
Antonio
Перевод
Английский
Перевод сделан
merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский
Antonio , the European basketball missed you.. Without you Euroleague becomes dull.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Апрель 2008 21:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Апрель 2008 21:06
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,
you mean European basketball?
"hasn't any taste" could be: "turns/becomes dull" ?
7 Апрель 2008 22:13
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks
8 Апрель 2008 06:24
ozlemyk
Кол-во сообщений: 12
Antonio, the European basketball missed you.. Euroleague becomes dull without you.