Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz...
Teksti
Lähettäjä Granger21
Alkuperäinen kieli: Turkki

Antonio Avrupa Basketbolu Seni Özledi..Sensiz Tadı yok Euroleague'in..

Otsikko
Antonio
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Antonio , the European basketball missed you.. Without you Euroleague becomes dull.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Huhtikuu 2008 21:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Huhtikuu 2008 21:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan,

you mean European basketball?

"hasn't any taste" could be: "turns/becomes dull" ?

7 Huhtikuu 2008 22:13

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks

8 Huhtikuu 2008 06:24

ozlemyk
Viestien lukumäärä: 12
Antonio, the European basketball missed you.. Euroleague becomes dull without you.