Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Araba - tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAraba

Kategorio Familiara - Scienco

Titolo
tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...
Teksto
Submetigx per laroussi khalifa
Font-lingvo: Franca

tirage au vide


Rôle -
Enlever l'air et l'humidité du circuit frigorifique.
Le circuit ne doit pas être sous pression et les fuites ont été recherchées au préalable.
Il ne faut jamais laisser un circuit au vide, on doit réaliser au moins une pré charge une fois .
Conditions de départ

Titolo
السحب في الفراغ
Traduko
Araba

Tradukita per اديبا
Cel-lingvo: Araba

أفرغ الهواء والغاز من دارة الثلاجه . لايجب وضع الدارة تحت أي ضغط و يتم البحث عن مكان التسرب مسبقاً .
لا تترك الدارة فارغة ابداً.
يجب شحنها مسبقاً مرة واحدةعلى الاقل .
شروط التشغيل.
Rimarkoj pri la traduko
يجب مراعات الشروط الموجودة في الكتاب الخاص بالجهاز
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 30 Oktobro 2008 07:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Oktobro 2008 10:49

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Hello Tantine
May I get a bridge for this one?
Thanx

CC: Tantine

29 Oktobro 2008 23:32

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Jaq84

Here goes:

"Role -

Remove air and damp from the refridgeraion circuit. The circuit should not be under pressure and leaks have been sought beforehand? A circuit should never be left empty, at least on precharge should be made.

Start up conditions"

Hope this helps

Bises
Tantine

30 Oktobro 2008 06:37

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Merci pour m'aider Tantine