الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-عربي - tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة - علم
عنوان
tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...
نص
إقترحت من طرف
laroussi khalifa
لغة مصدر: فرنسي
tirage au vide
Rôle -
Enlever l'air et l'humidité du circuit frigorifique.
Le circuit ne doit pas être sous pression et les fuites ont été recherchées au préalable.
Il ne faut jamais laisser un circuit au vide, on doit réaliser au moins une pré charge une fois .
Conditions de départ
عنوان
السØب ÙÙŠ الÙراغ
ترجمة
عربي
ترجمت من طرف
اديبا
لغة الهدف: عربي
Ø£Ùرغ الهواء والغاز من دارة الثلاجه . لايجب وضع الدارة تØت أي ضغط Ùˆ يتم البØØ« عن مكان التسرب مسبقاً .
لا تترك الدارة Ùارغة ابداً.
يجب Ø´Øنها مسبقاً مرة واØدةعلى الاقل .
شروط التشغيل.
ملاحظات حول الترجمة
يجب مراعات الشروط الموجودة ÙÙŠ الكتاب الخاص بالجهاز
آخر تصديق أو تحرير من طرف
jaq84
- 30 تشرين الاول 2008 07:29
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 تشرين الاول 2008 10:49
jaq84
عدد الرسائل: 568
Hello Tantine
May I get a bridge for this one?
Thanx
CC:
Tantine
29 تشرين الاول 2008 23:32
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Jaq84
Here goes:
"Role -
Remove air and damp from the refridgeraion circuit. The circuit should not be under pressure and leaks have been sought beforehand? A circuit should never be left empty, at least on precharge should be made.
Start up conditions"
Hope this helps
Bises
Tantine
30 تشرين الاول 2008 06:37
jaq84
عدد الرسائل: 568
Merci pour m'aider Tantine