Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Italia - ..........

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
..........
Teksto
Submetigx per mary29
Font-lingvo: Hispana

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

Titolo
.......
Traduko
Italia

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Italia

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 16 Majo 2008 14:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 15:10

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..