Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Italiaans - ..........

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
..........
Tekst
Opgestuurd door mary29
Uitgangs-taal: Spaans

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

Titel
.......
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Shamy4106
Doel-taal: Italiaans

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 16 mei 2008 14:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 mei 2008 15:10

Shamy4106
Aantal berichten: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..