Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - ..........

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
..........
Tekstur
Framborið av mary29
Uppruna mál: Spanskt

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

Heiti
.......
Umseting
Italskt

Umsett av Shamy4106
Ynskt mál: Italskt

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
Góðkent av ali84 - 16 Mai 2008 14:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Mai 2008 15:10

Shamy4106
Tal av boðum: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..