Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - ..........

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
..........
テキスト
mary29様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

タイトル
.......
翻訳
イタリア語

Shamy4106様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 5月 16日 14:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 9日 15:10

Shamy4106
投稿数: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..