Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Talijanski - ..........

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
..........
Tekst
Poslao mary29
Izvorni jezik: Španjolski

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

Naslov
.......
Prevođenje
Talijanski

Preveo Shamy4106
Ciljni jezik: Talijanski

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 16 svibanj 2008 14:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 15:10

Shamy4106
Broj poruka: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..