Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaItaliaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...
Teksto tradukenda
Submetigx per vane3114
Font-lingvo: Hispana

Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlo de tus sueños y darle un abrazo de verdad.
Rimarkoj pri la traduko
frances de francia
Laste redaktita de lilian canale - 23 Junio 2008 21:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Junio 2008 21:08

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
echas
alguien

23 Junio 2008 21:17

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Botica,

"echar de menos a alguien" -> sentir qui quelqu'un te manque

CC: Botica

23 Junio 2008 22:04

vane3114
Nombro da afiŝoj: 8
echar de menos a alguien es extrañar a alguien