Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Nederlanda - hej älskling. jag saknar dig mycket och vill...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItaliaNederlandaTurka

Kategorio Familiara

Titolo
hej älskling. jag saknar dig mycket och vill...
Teksto
Submetigx per vazo
Font-lingvo: Sveda

hej älskling. jag saknar dig mycket och vill träffa dig massa, men som sagt jag bor ju i sverige så det blir ju inte så lätt men hoppas träffa dig i sommar .. puss.
Rimarkoj pri la traduko
"sakt" > "sagt" /edited by pias 080706

Titolo
hallo lieveling. ik mis je ontzettend en wil...
Traduko
Nederlanda

Tradukita per ffm1936
Cel-lingvo: Nederlanda

hallo lieveling. ik mis je ontzettend en wil je vaak ontmoeten, maar zoals eerder gezegd woon ik in zweden en is het dus niet zo eenvoudig maar hoop je te ontmoeten van de zomer...kus.
Rimarkoj pri la traduko
Punktuering ontbreekt in het originaal en deze vorm is behouden in de vertaling.
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 13 Julio 2008 18:00