Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hebrea - Para onde me irei do teu Espírito ou para onde...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHebrea

Kategorio Literaturo

Titolo
Para onde me irei do teu Espírito ou para onde...
Teksto
Submetigx per Deborah Friedrich
Font-lingvo: Portugala

Senhor, tu me sondas e me conheces.
Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
Rimarkoj pri la traduko
Texto extraído da Bíblia - Salmo 139, versículos 01, 02 e 07.

Titolo
אנה אלך מרוחך ואנה...
Traduko
Hebrea

Tradukita per rahhaz
Cel-lingvo: Hebrea

יהוה חקרתני ותדע.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח?
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 17 Aŭgusto 2008 21:21