Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - Para onde me irei do teu Espírito ou para onde...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Para onde me irei do teu Espírito ou para onde...
Teksti
Lähettäjä Deborah Friedrich
Alkuperäinen kieli: Portugali

Senhor, tu me sondas e me conheces.
Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face?
Huomioita käännöksestä
Texto extraído da Bíblia - Salmo 139, versículos 01, 02 e 07.

Otsikko
אנה אלך מרוחך ואנה...
Käännös
Heprea

Kääntäjä rahhaz
Kohdekieli: Heprea

יהוה חקרתני ותדע.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 17 Elokuu 2008 21:21