Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Vesipisara; on niin hauras, Niin hajoava. Jäätye...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Vesipisara; on niin hauras, Niin hajoava. Jäätye...
Teksto
Submetigx per ZeroH
Font-lingvo: Finna

Vesipisara;
on niin hauras,
Niin hajoava.

Jäätyessään kova,
Jäinen ja kylmä.
Päästyään lämpimään
Se sulaa

Mutta jos ei kerkeä löytää purkkia,
Se katoaa

Vesipisara;
Kuin meidän tunteemme.
Rimarkoj pri la traduko
Mieluusti laulunomaista/runonomaista tekstiä

Titolo
water drop
Traduko
Angla

Tradukita per itsatrap100
Cel-lingvo: Angla

Water drop;
oh so fragile,
So easily dispersed.

When frozen hard,
Icy and cold.
When it gets to warm
It melts

But if it doesn't find its jar;
It disappears

Waterdrop;
Like our feelings.
Rimarkoj pri la traduko
jar could also mean place, in a metaphorical sense.
Edited again for some inaccuracies on my part.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Novembro 2008 12:16