Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSvedaDanaNorvega

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...
Teksto tradukenda
Submetigx per Saip93
Font-lingvo: Turka

Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte
Rimarkoj pri la traduko
This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Åžaip Harmankaya
16 Oktobro 2008 22:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Oktobro 2008 01:10

fuyaka
Nombro da afiŝoj: 77
kiriş=sazın telinden bahsediyo(catgut)
da şafak içinde saçmalamam gerekirse=the first light of freedoom day