Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠvedskiDanskiNorveški

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Saip93
Izvorni jezik: Turski

Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte
Primjedbe o prijevodu
This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Åžaip Harmankaya
16 listopad 2008 22:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 listopad 2008 01:10

fuyaka
Broj poruka: 77
kiriş=sazın telinden bahsediyo(catgut)
da şafak içinde saçmalamam gerekirse=the first light of freedoom day