Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתשוודיתדניתנורווגית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Saip93
שפת המקור: טורקית

Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte
הערות לגבי התרגום
This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Åžaip Harmankaya
16 אוקטובר 2008 22:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוקטובר 2008 01:10

fuyaka
מספר הודעות: 77
kiriş=sazın telinden bahsediyo(catgut)
da şafak içinde saçmalamam gerekirse=the first light of freedoom day