Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيسويديدانمركي نُرْوِيجِيّ

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Saip93
لغة مصدر: تركي

Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte
ملاحظات حول الترجمة
This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Åžaip Harmankaya
16 تشرين الاول 2008 22:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الاول 2008 01:10

fuyaka
عدد الرسائل: 77
kiriş=sazın telinden bahsediyo(catgut)
da şafak içinde saçmalamam gerekirse=the first light of freedoom day