Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스웨덴어덴마크어노르웨이어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Gözlerim şafak bekledim Uzarken ellerim...
번역될 본문
Saip93에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Kaç zamandır yüzüm tıraşlı
Gözlerim şafak bekledim
Uzarken ellerim
Kulağım kirişte
이 번역물에 관한 주의사항
This is a really good song from Ahmet Kaya named Şafak Türküsü.
I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish.
So please could you help me with it.
These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte.
By the way thanks for the help I appreciate it.
Best regards Åžaip Harmankaya
2008년 10월 16일 22:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 18일 01:10

fuyaka
게시물 갯수: 77
kiriş=sazın telinden bahsediyo(catgut)
da şafak içinde saçmalamam gerekirse=the first light of freedoom day